sabato 20 agosto 2011

Inside bag / purse organizer 2





For my friend Livia I made another purse organizer or inside bag organizer in navy colors blue, white and red,  improving what I had done for me here. If all goes well, should now enjoy sea and sun of  Kerkyra.

Per la mia amica Livia ho preparato un altro purse  o inside bag organizer nei colori marini blu , bianco e rosso,  migliorando quello che avevo fatto per me qui. Se tutto è andato bene adesso dovrebbe godersi il mare e il sole di Corfù.

martedì 16 agosto 2011

Fabric necklace




Yet  fabric pipes, with buttons "Arts & crafts " of glazed terracotta bougth here and yealously  stored for two long years.
Ancora tubi di stoffa con bottoni di terracotta smaltata " Arts & crafts " comprati al V&A , gelosamente custoditi per due lunghi anni.

venerdì 12 agosto 2011

Basket bag tutorial

Niente di originale, ho trovato l'idea qui . Aggiungo la mia esecuzione perchè ho effettuato qualche modifica. Io ho usato i jelly rolls, altrimenti preparare un lungo nastro di stoffe alto 3,5 / 4 cm e lungo 30m, tagliando a metà longitudinalmente le strisce dei jelly rolls e cucendole insieme( a. nello schema)

Piegando a metà  questa lunga striscia intorno ad una corda di 5 mm cucire la stoffa  fino ad ottenere un serpentone di circa 30 m. 



Preparare un  cilindro (b. nello schema) con una coulisse in alto, sul quale cucire il serpentone a spirale.                      Preparare i manici ed eventualmente un'asola per la chiusura della borsa, io li ho fatti  di stoffa ma si potrebbero fare in pelle o di corda senza rivestirla, ed attaccarli al cilindro. Per il fondo unire insieme due strati di stoffa di forma ovale ( c. nello schema) interponendo qualcosa di rigido tipo plastica, cartone o polistirolo per tenere bene in forma la borsa  e cucirlo al cilindro già preparato. Rifinire con bottoni in tinta. 


sabato 6 agosto 2011

Basket bag








Just in time for the holiday.
Tutorial coming soon.

sabato 30 luglio 2011

1° quilting day Campania


Con molto ritardo pubblico le foto della mostra di quilt che si è tenuta a Piano di Sorrento in concomitanza con il primo quilting day campano. 

La sede dell' incontro: Villa Fondi 
Mare piatto, giornata grigia.
La costiera sorrentina è bella anche se non c'è Sole











Mi scuso con le autrici dei quilt (splendidi) per la qualità delle foto che non rendono loro giustizia (avevamo dimenticato le macchine fotografiche e ci siamo arrangiati con un telefonino).

lunedì 28 marzo 2011

Brick by brick


Nella casa rossa abita una cuoca gentile con i suoi figli, dal camino esce profumo di torta di mele e di pan di spagna.
In the red house lives a kind cook with her children, from the chimney exits  apple pie and sponge cake' s smell.

Questa è la casa dei gemelli, amano il  rugby e fanno disperare la loro mamma tornando ogni sera con i vestiti  in condizioni pietose.
This is the home of the twins, they love rugby and they despair their mother coming back every night with clothes in pitiful condition.

Qui abita la maestra, ormai è in pensione e ha trasformato la sua casa in un bed and breakfast per non sentirsi sola.
Here lives the teacher, now retired and has turned his home into a bed and breakfast not to feel alone.

La casa del pianista  è quasi sempre vuota perchè lui gira il mondo facendo concerti, quando torna gli piace ascoltare il silenzio all'ombra del pino.
The home of the pianist is almost always empty because he runs the world doing concerts, when he returned he likes to listen  the silence in the pine shade.


Il boschetto di abeti è il nascondiglio  preferito dai gemelli ,  la maestra ci portava i suoi alunni per parlare di scienze e la cuoca gentile viene a raccogliere le erbe aromatiche, ingredienti segreti dei suoi profumati arrosti.
The grove of trees is the preferred hiding place from the twins, the teacher took his students there to talk about science and the kind cook is  to gather herbs, scented roastof his secret ingredients.



Il borgo è finito, il sole splende nel cielo e accarezza i tetti, si inizia a imbastire i tre strati e a trapuntare.
The village is finished, the sun is shining in the sky and caress the roofs, you start to baste the three layers and quilting.



giovedì 17 marzo 2011

150°




Ai terroncelli, 
ai polentoni,
 agli isolani, 
agli emigrati,
 agli immigrati,
.................
.................
a tutti noi.
Auguri.

Lilli

domenica 13 marzo 2011

Little Red Riding Hood fabric book

Mia nipote adora la favola di Cappuccetto Rosso e io  le ho fatto un libro di  stoffa dipinta con i colori acrilici e con una leggera imbottitura. 
My niece loves Little Red Riding Hood I've made a book of  fabric painted with acrilics.
La copertina del libro
Book cover
Prima di aggiungere i particolari
Before adding  details
La scena preferita da Camilla: il cacciatore uccide il lupo e
 la Nonna e Cappuccetto Rosso si salvano
Camilla's favorite scene: hunter kills the wolf ,and
 Grandma and Little Red Riding Hood are safe. 

Una pagina completata
A finished page


Sembra che le piaccia....
It seems she likes it.......


alla fine arriva la frase fatidica: "ancora nonna", e mia mamma ricomincia a raccontare
and then ther is the fatidic phrase: "again grandma", and my mother restarts from the begin

Lilli
.